En cette période haute en couleurs pour le parc, le musée traite de la sorcellerie dans tous ses états ! Petits et grands revêtent leurs plus beaux déguisements d’apprentis sorciers pour s’aventurer à la guise des spectacles, contes et animations ! Dégustation de pain au charbon ou à la citrouille ou d’une soupe d’ortie cuite au chaudron pour la joie de se réchauffer au coin du feu !
C’est toujours avec un grand plaisir que petits et grands viennent partager ce moment de frissons.
De nombreux ateliers de pratiques sont proposés aux fils des jours, et permettent de s’essayer à des techniques traditionnelles, de découvrir des objets de la vie quotidienne devenus obsolètes, de fabriquer des jeux
traditionnels…
DIE GÄSTE VON MITTWOCH UND SAMSTAG
Samedi 19 & 16 octobre et Samedi 2 novembre
La grange aux histoires
Lectures / Association Le Potagers des Mots (25)
Die Gärtner des Potager des Mots haben den ganzen Sommer über schöne Geschichten geerntet. Sie freuen sich, sie mit Ihnen zu teilen und Ihnen ihre Hexenfreunde vorzustellen! Sie werden Ihnen alle Geheimnisse über ihre Zaubertränke und guten Suppen verraten und Sie in ihre unglaublichen Abenteuer einweihen. Wenn Sie also nicht zu ängstlich sind, gehen Sie durch den Zauberwald und treffen Sie sie in der Geschichtenscheune!
De 10h à 12h et de 13h à 17h, en famille dès 3 ans • Lectures en intérieur • Places limitées

Mardi 22 & 29 octobre
Stage fabrication de bougie
Les Lumières du Druide (25)
Partagez un moment en famille et personnalisez votre bougie parfumée en cire végétale 100 % naturelle !
Agrémentez votre création de paillettes végétales, pierres semi-précieuses, sujets en cire et de vos propres sortilèges ou envoûtements !
- Enfant de 4 à 7 ans : 20 € (enfant accompagné d’un parent) • De 10h15 à 11h15
- À partir de 8 ans : 25 € (pour un adulte seul à partir de 16 ans ou adulte accompagné d’un enfant de 8 à 16 ans) • De 14h à 15h30
Attention : billet d’entrée au musée non inclus. Visite possible pour 6 € supplémentaires par personne.

VERZAUBERNDE SONNTAGE
Dimanche 20 octobre
Les histoires z’horribles
Contes et légendes / Les Singuliers (90)
Mes Histoires Z’horribles, vous voudrez les oublier mais impossible elles resteront collées dans votre tête comme des sangsues. Après vous allez me détester, me haïr, m’exécrer. Certains auront envie de me voir brûler sur un bûcher. D’autres, peut-être, voudront me couvrir de plumes et de goudron… Tant pis, je prends le risque ! Et je tire de mon chapeau à histoires : dames Vertes, amours tragiques, ma grand-mère et légendes urbaines… Déconseillé aux âmes sensibles !
À 11h et 14h (durée 1h15), en famille, dès 10 ans • Spectacle en intérieur • Places limitées


Showcase
Concert / Weepers Circus (67)
Trois musiciens du groupe Weepers Circus partagent en version acoustique, des chansons extraites de leur dernier livre disque édité chez Gallimard jeunesse, et illustré par Clotilde Perrin.
« Panique dans la forêt », l’épopée de copains qui se perdent dans la forêt interdite en rentrant d’une soirée.
À 14h et 16h (durée 45 minutes), en famille dès 5 ans • Spectacle en intérieur • Places limitées
La grange aux histoires
Lectures / Association Le Potagers des Mots (25)
Die Gärtner des Potager des Mots haben den ganzen Sommer über schöne Geschichten geerntet. Sie freuen sich, sie mit Ihnen zu teilen und Ihnen ihre Hexenfreunde vorzustellen! Sie werden Ihnen alle Geheimnisse über ihre Zaubertränke und guten Suppen verraten und Sie in ihre unglaublichen Abenteuer einweihen. Wenn Sie also nicht zu ängstlich sind, gehen Sie durch den Zauberwald und treffen Sie sie in der Geschichtenscheune!
De 10h à 12h et de 13h à 17h, en famille dès 3 ans • Lectures en intérieur • Places limitées

Dimanche 27 octobre
Bestiaire alpin
Manège-théâtre écologique à propulsion parentale / Théâtre de la Toupine (74)
Je viens de là-haut, de la frontière entre la Terre et le ciel, des sommets où les bouquetins côtoient les aigles, de là où la montagne façonne les hommes, et les bêtes aussi. J’avais du bois et des cailloux, des rêves et des envies. Un jour, je suis descendu, mais pas tout seul, avec eux… » Avec pudeur et simplicité, ce personnage accompagne à chaque tour les enfants dans son univers, en musique.
Le système d’entraînement du manège ne fait appel qu’à l’énergie humaine, le seul carburant est musculaire ! Les petits s’amusent de voir leurs parents retomber en enfance.
Activité familiale – enfants de 6 mois à 6 ans sur le manège – 18-99 ans sur la bascule • Manège en extérieur • Places limitées


Maldemer le pirate
Spectacle musical / Cie Aire de Cirque (17)
Maldemer est un pirate… un peu peureux. La vie au rythme bagarreur de la piraterie l’effraie. Il préfère naviguer et découvrir le monde à travers les océans. Au fil de ses rencontres, il se retrouve à la quête d’un trésor détenu par une sorcière…
Bienvenue à bord de ce joli conte où la poésie se mêle à l’ humour et où l’aventure devient chanson.
À 11h et 16h30 (durée 40 minutes), à partir de 3 ans • Spectacle en extérieur • Places limitées
Celle du moulin qui grince
Spectacle / Les Iles voisines (25)
Eine Kamerafahrt nach vorne über ein verregnetes Dorf. Wir betreten durch die Toreinfahrt das Gelände eines Ortes, an dem die Zeit eingefroren ist. Dennoch wird im Bistro, in der Bäckerei und auf dem Kirchplatz viel erzählt. Am Rande des Waldes, der an das Dorf grenzt, steht eine Mühle. Eine alte Wassermühle, die knarrt. Es heißt, sie sei verlassen, aber einige sagen, dass sie mit jemandem darin verlassen wurde. Andere fügen hinzu, dass sie immer noch darin lebt...
À 14h et 16h (durée 50minutes), tout public à partir de 10 ans • Spectacle en intérieur • Places limitées

La grange aux histoires
Lectures / Association Le Potagers des Mots (25)
Die Gärtner des Potager des Mots haben den ganzen Sommer über schöne Geschichten geerntet. Sie freuen sich, sie mit Ihnen zu teilen und Ihnen ihre Hexenfreunde vorzustellen! Sie werden Ihnen alle Geheimnisse über ihre Zaubertränke und guten Suppen verraten und Sie in ihre unglaublichen Abenteuer einweihen. Wenn Sie also nicht zu ängstlich sind, gehen Sie durch den Zauberwald und treffen Sie sie in der Geschichtenscheune!
De 10h à 12h et de 13h à 17h, en famille dès 3 ans • Lectures en intérieur • Places limitées
Dimanche 3 novembre
Babayaga
Spectacle / Cie du Colibri (25)
Nouchka est jolie comme un cœur. Sa méchante belle-mère, Marâtre, l’envoie dans les profondeurs de la forêt des ténèbres, chez sa sœur Babayaga, pour s’en débarrasser. Babayaga n’a qu’une seule dent, et c’est probablement cela qui l’a rendue si méchante. Pour la petite fille, c’est le début d’une effrayante aventure qui la conduira dans l’antre de l’ogresse.
Avec l’histoire de Babayaga, la Compagnie du Colibri vous plonge dans l’univers de la tradition orale Russe. Ce spectacle tragi-comique vous fera découvrir la terrible histoire d’une sorcière devenue ogresse.
À 11h et 15h15 (durée 40 minutes), à partir de 3 ans • Spectacle en intérieur • Places limitées


La sorcière Chrys’amphème
Spectacle / Cie Théâtre-Envie (25)
Die Hexe Chry's kommt und erzählt Ihnen Geschichten über Kröten, hat Lieder in ihrem Kessel, verhexte Bilderbücher... Und lässt sogar Kinder verschwinden... Kommen Sie und verbringen Sie einen magischen und lustigen Moment mit der Hexe!
À 14h et 16h15 (durée 50 minutes), en famille • Spectacle en intérieur • Places limitées
La grange aux histoires
Lectures / Association Le Potagers des Mots (25)
Die Gärtner des Potager des Mots haben den ganzen Sommer über schöne Geschichten geerntet. Sie freuen sich, sie mit Ihnen zu teilen und Ihnen ihre Hexenfreunde vorzustellen! Sie werden Ihnen alle Geheimnisse über ihre Zaubertränke und guten Suppen verraten und Sie in ihre unglaublichen Abenteuer einweihen. Wenn Sie also nicht zu ängstlich sind, gehen Sie durch den Zauberwald und treffen Sie sie in der Geschichtenscheune!
De 10h à 12h et de 13h à 17h, en famille dès 3 ans • Lectures en intérieur • Places limitées
Restaurant Au Fil du Temps
Profitez d’un moment de détente, faites une pause au restaurant ou sur la terrasse en pleine nature !
- Cuisine traditionnelle régionale
- Carte & suggestions de saison
- Panier pique-nique
Sur réservation au 03 81 84 64 10 ou au 06 76 85 70 53
Kleine Speisen und Getränke vor Ort
Histoire d’une Gaufre
Gaufres artisanales sucrées; boissons chaudes et fraîches
Traiteur Vintage
Spécialité régionales en poêles géante, boissons chaudes et fraîches
Picknick im Obstgarten des Museums möglich.
